1. エイリアンズ - キリンジ
*
작사 / 작곡 : 堀込泰行(호리고메 야스유키)
遥か空に旅客機 音もなく
아득히 하늘에 여객기가 소리도 없이
公団の屋根の上 どこへ行く
공단의 지붕 위를 어디에 가는걸까
誰かの不機嫌も 寝静まる夜さ
누군가의 불쾌함도 고요한 밤에
バイパスの澄んだ空気と 僕の町
우회도로의 맑은 공기와 나의 도시
泣かないでくれ ダーリン
울지 말아줘 달링
ほら 月明かりが
봐 달빛이
長い夜に寝つけない二人の額を撫でて
기나긴 밤 잠들지 못하는 두 사람의 이마를 쓰다듬어
まるで僕らはエイリアンズ
마치 우리들은 Aliens
禁断の実 ほおばっては
금단의 열매 입에 잔뜩 넣고는
月の裏を夢みて
달의 뒷면을 꿈 꿔
キミが好きだよ エイリアン
니가 좋아 Aliens
この星のこの僻地で
이 별의 이 외딴곳에
魔法をかけてみせるさ いいかい
마법을 걸어 보일거야 괜찮지?
どこかで不揃いな 遠吠え
어딘가에서 불규칙한 울부짖음
仮面のようなスポーツカーが 火を吐いた
가면 같은 스포츠카가 불을 뿜었어
笑っておくれ ダーリン
웃어 주오 달링
ほら 素晴らしい夜に
자 멋진 밤에
僕の短所をジョークにしても眉をひそめないで
나의 단점을 농담으로 해도 인상 쓰지 말아줘
そうさ僕らはエイリアンズ
그래 우리는 Aliens
街灯に沿って歩けば
가로등을 따라 걸으면
ごらん 新世界のようさ
보렴 신세계 같아
キミが好きだよ エイリアン
니가 좋아 Aliens
無いものねだりもキスで
생떼도 키스로
魔法のように解けるさ いつか
마법과 같이 풀릴거야 언젠가
踊ろうよ さぁ ダーリン
춤추자 자 달링
ラストダンスを
마지막 춤을
暗いニュースが日の出とともに町に降る前に
어두운 뉴스가 일출과 함께 도시에 내리기 전에
まるで僕らはエイリアンズ
마치 우리는 Aliens
禁断の実 ほおばっては
금단의 열매 입에 잔뜩 넣고는
月の裏を夢みて
달의 뒷면을 꿈 꿔
キミを愛してる エイリアン
너를 사랑해 Aliens
この星の僻地の僕らに
이 별의 이방인인 우리들에게
魔法をかけてみせるさ
마법을 걸어 보일거야
大好さエイリアン わかるかい
아주 많이 좋아해 Aliens 알겠니?
[출처] 가사번역 :: キリンジ(키린지, KIRINJI) - エイリアンズ(aliens)|작성자 헤이키
2. 愛のcoda - キリンジ
*
작사 / 작곡 : 堀込高樹(호리고메 타카키)
雨に煙った飛行場はモノクロ-ム
아메니케붓타히코-죠-와모노쿠로-무
비 때문에 흐리게 보이는 비행장은 모노크롬
傘を捨ててコ-トを脫ぐ
카사오스테테코-토오누구
우산을 버리고 코트를 벗어
銀の翼がうなりをあげ走りだせば
긴노츠바사가우나리오아게하시리다세바
은의 날개가 윙윙 소리를 내며 달리기 시작하면
窓をつたう愛のしずく 飛び散った
마도오츠타우아이노시즈쿠토비칫타
창문을 타고 내리는 사랑의 물방울을 흩날렸어
あなたの孤獨、その淸しさに心うばわれ
아나타노코도쿠、소노스가시사니코코로우바와레
너의 고독、그 깨끗함에 마음을 빼앗겨
激しく求めた記憶
하게시쿠모토메타키오쿠
격하게 원했던 기억
春の宵 光の夏 途切れたフィルム
하루노요이히카리노나츠토키레타휘루무
봄의 초저녁, 빛의 여름, 끊겨버린 필름
すべてを覆いかくす雲の上で
스베테오오-이카쿠스쿠모노우에데
모든 것을 덮어버리는 궁궐에서
靜けさに包まれていよう
시즈케사니츠츠마레테이요-
고요함에 싸이고 있어
不樣な塗り繪のようなあの街も
부자마나누리에노요-나아노마치모
보기 흉하게 윤곽만 그린 그림 같은 그 길도
花びらに染まってゆくのだろう
하나비라니소맛테유쿠노다로-
꽃잎에 물들어 가겠지
今はただ春をやり過ごすだけさ
이마와타다하루오야리스고스다케사
지금은 그저 봄을 통과시킬 뿐이야
地の果てで
치노하테데
땅의 끝에서
灼け付く日差し ひるむ背中 立ちつくした
야케츠쿠히자시히루무세나카타치츠쿠시타
타들어 가는 햇볕 풀이 죽은 등으로 우두커니 서 있었어
頰をつたう汗をぬぐい踏み出せば
호호오츠타우아세오누구이후미다세바
뺨을 타고 내리는 땀을 닦고 걸음을 내딛으면
胸の傷から夕陽が溢れて
무네노키즈카라유-히가아후레테
가슴 속 상처로부터 석양이 흘러 넘쳐
軋む列車を追いかけて
키시무렛샤오오이카케테
삐걱거리는 열차를 뒤쫓아
赤に浸す 靑が散る 夜に沈む
아카니히타스아오가치루요루니시즈무
빨강에 담근 파랑이 번지는 밤이 지고
星がこぼれた
호시가코보레타
별이 흘러 넘쳤어
歸りのチケットを破る意氣地も
카에리노치켓토오야부루이쿠지모
돌아오는 티켓을 찢을 패기도
愛に生きる勇氣もない
아이니이키루유-키모나이
사랑으로 살아갈 용기도 없어
不樣な塗り繪のような人生が
부자마나누리에노요-나진세-가
보기 흉하게 윤곽만 그린 그림 같은 인생이
花びらに染まっていたあの夏
하나비라니소맛테이타아노나츠
꽃잎에 물들고 있던 그 여름
今はただ春をやり過ごすだけさ
이마와타다하루오야리스고스다케사
지금은 그저 봄을 통과시킬 뿐이야
地の果てで
치노하테데
땅의 끝에서
今でもあなたは探しているの?
이마데모아나타와사가시테이루노?
지금까지도 너는 찾고 있는 거야?
釀し出されることのない美酒を
카모시다사레루코토노나이비슈오
자아내질리 없는 좋은 술을
雨に負けぬ花になるというの?
아메니마케누하나니나루토이우노?
비에 지지 않는 꽃이 된다는 거야?
やわらかな心を石に變えて
야와라카나코코로오이시니카에테
부드러운 마음을 돌맹이로 바꾸어
不樣な塗り繪のような街でさえ
부자마나누리에노요-나마치데사에
보기 흉하게 윤곽만 그린 그림 같은 길에서조차
花びらに染まるというのに
하나비라니소마루토이우노니
꽃잎에 물든다는 것에
今はただ春をやり過ごすだけ
이마와타다하루오야리스고스다케
지금은 그저 봄을 통과시킬 뿐
淺い夢醉えないあなたのように
아사이유메요에나이아나타노요-니
얕은 꿈에 취할 수 없는 너처럼
行き先も理由も持たない孤獨を友として
유키사키모와케모모타나이코도쿠오토모토시테
갈 곳도 이유도 가지고 있지 않은 고독을 벗삼아
[출처] Kirinj - 愛のCoda|작성자 Lucy
3. Two As One - CHEMISTRY x Crystal Kay
*
작사 : H.U.B / 작곡 : 松本俊明(마츠모토 토시아키)
uh baby 君のそばにいると
uh baby 키미노소바니이루토
uh baby 그대 곁에 있으면
フワリ 身體浮かぶようで
후와리 카라다우카부요-데
몸이 두둥실 떠오르는 것 같아서
交す言葉も 雲の上泳ぐの
카와스코토바모 쿠모노우오요구노
서로 나누는 말도 구름 위를 헤엄쳐요
I know I'm in dream now
君のこと知りたくて
키미노코토시리따쿠테
그대에 대해 알고 싶은데
だけど氣持ちは聞けなくて
다케도키모치와키케나쿠테
어떤 기분인지 물을 수가 없어요
このままじゃもう 友達以上にはなれないかな?
코노마마쟈모- 토모다찌이죠-니와나레나이카나
이대로는 친구 이상은 될 수 없는 걸까?
いつか my love
이쯔카 my love
언젠가 my love
戀人に my love to you
코이비토니 my love to you
연인으로 my love to you
明日こそはきっと
아시타코소와킷-토
내일이야말로 꼭
君に君に この想いを傳えよう
키미니키미니 코노오모이오쯔타에요-
그대에게 그대에게 이 마음을 전할거예요
今 心のまま
이마 코코로노마마
지금 이 마음 그대로
この願いがかなうのなら いつまでも
코노네가이가카나우노나라 이쯔마데모
이 바람이 이루어진다면 영원히
for you 愛し續けよう
for you 아이시쯔즈케요-
for you 영원히 사랑해요
uh baby 4週間と three days
uh baby 욘-슈-칸-토 three days
uh baby 4주일하고도 three days
君は電話さえ聞かずに
키미와뎅-와사에키카즈니
그대는 전화조차 하지 않고
ふたりきりだと 話も續かない
후타리키리다토 하나시모쯔즈카나이
우리뿐이라는 이야기도 계속 할 수 없네요
maybe you have a girlfriend
夜明けの月のように
요와케노쯔키노요-니
새벽달처럼
手のひらすくう水のように
테노히라스쿠-미즈노요-니
손바닥으로 떠올리는 물처럼
消えてゆく前に こんなに好きなこと 屆けたくて
키에테유쿠마에니 콘-나니스키나코토 토도케타쿠테
사라져 버리기 전에 이렇게나 좋아한다고 전하고 싶어요
いつも my love
이쯔모 my love
언제나 my love
見つめてる my love to you
미쯔메테루 my love to you
바라보고 있어요 my love to you
今夜こそは きっと
콩-야코소와 킷-토
오늘밤이야말로 꼭
キラキラめく この想いは風に乘り
키리키라메쿠코노오모이와카제니노리
반짝반짝 빛나는 이 마음은 바람을 타고
今 會いにゆくよ
이마 아이니유쿠요
지금 그대를 만나러 가요
この願いがかなうときは どこまでも
코노네가이가카나우토키와 도코마데모
이 바람이 이루어 질 땐 어디까지라도
with you 驅けてゆけるから
with you 카케테유케루카라
with you 달려 갈 수 있으니까요
心呼び合う 瞬間に
코코로요비아우 슌-칸-니
마음이 서로 부르는 순간
二つの愛は ひとつになるだろう
후타쯔노아이와 히토쯔니나루다로-
두개의 사랑은 하나가 되겠죠
君に君に この想いを傳えよう
키미니키미니 코노오모이오쯔타에요-
그대에게 그대에게 이 마음을 전할거예요
今 心のまま
이마 코코로노마마
지금 이 마음 그대로
この願いがかなうのなら いつまでも
코노네가이가카나우노나라 이쯔마데모
이 바람이 이루어진다면 영원히
for you 愛し續けよう
for you 아이시쯔즈케요-
for you 영원히 사랑해요
キラキラめく この想いは風に乘り
키리키라메쿠코노오모이와카제니노리
반짝반짝 빛나는 이 마음은 바람을 타고
今 會いにゆくよ
이마 아이니유쿠요
지금 그대를 만나러 가요
この願いがかなうときは どこまでも
코노네가이가카나우토키와 도코마데모
이 바람이 이루어 질 땐 어디까지라도
with you 驅けてゆけるから
with you 카케테유케루카라
with you 달려 갈 수 있으니까요
驅けてゆけるから
카케테유케루카라
달려 갈 수 있으니까요
4. Girlfriend (feat. BoA) - Crystal Kay
*
작사 / 작곡 : STY
どんな話だって 何も言わないでいて聞いてくれる
돈나하나시닷테 나니모이와나이데이테키이테쿠레루
어떤 이야기도 아무런 말도 하지않고 들어줘
ただうなずいて 友達だから支えるのは当然
타다우나즈이테 토모다치다카라사사에루노와토-젠
그저 고개를 끄덕여줄 뿐 친구니까 힘이 되어주는 건 당연하잖아
少し照れくさい だけど あなたに伝えたい、ありがとう
스코시테레쿠사이 다케도 아나타니츠타에타이 아리가토-
조금 쑥스럽긴 하지만 너에게 전하고 싶었어, 고마워
いつもの事でしょ? 強がらないで話してみてよ
이츠모노코토데쇼? 츠요가라나이데하나시테미테요
평범한 일이잖아?, 강한 척 하지 말고 이야기해봐
こうやって2人で いつだって Talkin' all day
코-얏테후타리데 이츠닷테 Talkin' all day
이렇게 둘이서 언제든지 Talkin' all day
There's no one
ずっとこのままで いられたらいいね
즛토코노마마데 이라레타라이-네
계속 이대로 있었으면 좋겠어
There's no one
いつも終わりのない笑顔でいたい
이츠모오와리노나이에가오데이타이
언제나 끊이지 않는 웃음을 간직한 채로 있고 싶어
We girls そうふたり揃えば止まるはずない
We girls 소-후타리소로에바토마루하즈나이
We girls 그래 우리 둘이 모이면 (그 웃음소리는) 끊이지 않을 거야
お互いが 心の支えで
오타가이가 코코로노사사에데
서로가 의지해주면서
I know there's no one, there's no one like you
さよなら’の一言が なかなかいえなかったの
'사요나라'노히토코도가 나카나카이에나캇타노
안녕’이라는 한 마디가 왜 그렇게 하기 힘들었을까
そう決めたのは きみがすこし強くなったから
소-키메타노와 키미가스코시츠요쿠낫타카라
그렇게 마음을 먹은 건 네가 조금 더 강해졌기 때문 일거야
そう言われると弱くなって 涙が止まらなくて・・・
소-이와레루도요와쿠낫테 나미다가토마라나쿠테・・・
그렇게 말하니 마음이 약해져서 눈물이 멈추질 않아・・・
我慢をしないでも いいよ、付き合うよ
가만오시나이데모 이-요, 츠키아우요
참지 않아도 돼, 내가 곁에 있어줄게
きみが居なかったらどうなってたかな I can't go on
키미가이나캇타라도-낫테타카나 I can't go on
네가 없었으면 난 어떻게 되었을까
私がいるじゃない for you you you・・・
와타시가이루쟈나이 for you you you・・・
내가 있잖아 for you you you・・・
こうやって2人で いつだって Talkin' all day
코-얏테후타리데 이츠닷테 Talkin' all day
이렇게 둘이서 언제든지 Talkin' all day
There's no one
ずっとこのままで いられたらいいね
즛토코노마마데 이라레타라이-네
계속 이대로 있었으면 좋겠어
There's no one
いつも終わりのない笑顔でいたい
이츠모오와리노나이에가오데이타이
언제나 끊이지 않는 웃음을 간직한 채로 있고 싶어
We girls そうふたり揃えば止まるはずない
We girls 소-후타리소로에바토마루하즈나이
We girls 그래 우리 둘이 모이면 (그 웃음소리는) 끊이지 않을 거야
お互いが 心の支えで
오타가이가 코코로노사사에데
서로가 의지해주면서
I know there's no one, there's no one like you
There's no one like you, you're my best friend
いつもそばで つらい時も 楽しい時も
이츠모소바데 츠라이토키모 타노시이토키모
항상 곁에서 힘들 때나 즐거울 때도
I wanna share with you
笑って忘れたら It's alright,yeah!
와랏테와스레타라 It's alright,yeah!
웃고 잊어버리면 It's alright,yeah!
こうやって2人で いつだって Talkin' all day
코-얏테후타리데 이츠닷테 Talkin' all day
이렇게 둘이서 언제든지 Talkin' all day
There's no one
ずっとこのままで いられたらいいね
즛토코노마마데 이라레타라이-네
계속 이대로 있었으면 좋겠어
There's no one
いつも終わりのない笑顔でいたい
이츠모오와리노나이에가오데이타이
언제나 끊이지 않는 웃음을 간직한 채로 있고 싶어
We girls そうふたり揃えば止まるはずない
We girls 소-후타리소로에바토마루하즈나이
We girls 그래 우리 둘이 모이면 (그 웃음소리는) 끊이지 않을 거야
お互いが 心の支えで
오타가이가 코코로노사사에데
서로가 의지해주면서
I know there's no one, there's no one like you
[출처] Crystal Kay - Girlfriend feat.BoA|작성자 와유
5. 何度でも - Crystal Kay
*
작사 : 岡嶋かな多, Crystal Kay / 작곡 : Crystal Kay, UTA
Someone is calling 私を呼ぶ声に
Someone is calling 와따시오요부코에니
Someone is calling 나를 부르는 소리에
期待していいの? 裏切られるのは もう嫌だよ
키타이시테이이노? 우라기라레루노와 모-이야다요
기대해도 되는거야? 배신당하는건 이젠 싫어
So good でも 不安はつきまとうよね
So good 데모 후안와츠키마토우요네
So good 하지만 불안은 계속 따라다녀
必死に振り切って 眠りにつく 3AM
힛시니후리킷떼 네무리니츠쿠 3AM
필사적으로 뿌리치고 잠을 청해 3AM
完璧とは だいぶ違うけれど
캄베키토와 다이부치가우케레도
완벽과는 꽤 많이 다르지만
それでも この人生が好き
소레데모 코노진세이가스키
그래도 이 인생이 좋아
誓うよ
치카우요
맹세해
何度でも そして 何度でも
난도데모 소시테 난도데모
몇번이라도 그리고 몇번이라도
立ち上がることは 美しいから
타치아가루코토와 우츠쿠시이카라
다시 일어난다는 건 아름다운 일이니까
Oh 恐れないで 凛として行こう
Oh 오소레나이데 린토시테이코-
Oh 두려워 말고 꿋꿋이 가자
今は 輝くための Warm up
이마와 카가야쿠타메노 Warm up
지금은 빛나기 위한 Warm up
誓うよ
치카우요
맹세해
いくらでも そして どこまでも
이쿠라데모 소시테 도코마데모
얼마든지 그리고 어디까지나
私たち 信じていれば 輝けるから
와타시타치 신지테이레바 카가야케루카라
우리들 믿고있으면 빛날 수 있을테니까
ゆずれない 願いを抱いて
유즈레나이 네가이오다이테
양보할 수 없는 소원을 품고
明日も また 扉 開けるよ
아시타모 마타 토비라 아케루요
내일도 다시 문을 여는거야
My Brand New World
もしかして 神様は試しているの?
모시카시테 카미사마와타메시테이루노?
혹시 하나님이 시험하고 있는걸까?
私がどれだけ 壁を乗り越えられるかを
와타시가도레다케 카베오노리코에라레루카오
내가 얼마나 벽을 극복할 수 있는지
だけど 時には 涙 あふれちゃう
다케도 토키니와 나미다 아후레챠우
하지만 때로는 눈물이 넘쳐버려
なんでなんだろうなぁ 答えなき 4AM
난데 난다로-나 코타에나키 4AM
어째서 어째서일까 대답없음 4AM
強がらないで 本当は甘えたい
츠요가라나이데 혼토와 아마에타이
강한척 하지마 사실은 어리광 부리고싶어
弱いとこも 私だから
요와이토코모 와타시다카라
약한모습도 나니까
誓うよ
치카우요
맹세해
何度でも そして 何度でも
난도데모 소시테 난도데모
몇번이라도 그리고 몇번이라도
夢を描いては また 書き直して
유메오 에가이테와 마타 카키나오시테
꿈을 그리고는 또 다시 고치면서
Oh 完成まで まだ遠いけれど
Oh 칸세에마데 마다 토오이케레도
Oh 완성하기까지 아직 멀지만
今は 彩るための Journey
이마와 이로도루 타메노 Journey
지금은 꾸미기 위한 Journey
誓うよ
치카우요
맹세해
いくらでも そして どこまでも
이쿠라데모 소시테 도코마데모
얼마든지 그리고 어디까지나
私たち 信じていれば 輝けるから
와타시타치 신지테이레바 카가야케루카라
우리들 믿고 있으면 빛날 수 있을테니까
手放せない 愛しさも抱いて
테바나세나이 아이시사오 다이테
손놓을 수 없는 사랑스러움을 품고
明日もまた 扉開けるよ
아시타모 마타 토비라 아케루요
내일도 다시 문을 여는거야
My Brand New World
いつだって 最高の私でいたいから
이츠닷테 사이코-노 와타시데 이타이카라
언제 어느 때건 최고의 나로 있고 싶으니까
今日も挑んでみるよ 試してみるよ
쿄오모 이돈데 미루요 타메시테 미루요
오늘도 도전해 보는거야 시험해 보는거야
ふくらむ 期待は Never end
후쿠라무 키타이와 Never end
부풀어 오르는 기대는 Never end
誓うよ
치카우요
맹세해
何度でも そして 何度でも
난도데모 소시테 난도데모
몇번이라도 그리고 몇번이라도
立ち上がることは 美しいから
타치아가루 코토와 우츠쿠시이카라
다시 일어난다는 건 아름다운 일이니까
Oh 恐れないで 凛として行こう
Oh 오소레나이데 린토시테이코-
Oh 두려워 말고 꿋꿋이 가자
今は 輝くための Warm up
이마와 카가야쿠타메노 Warm up
지금은 빛나기 위한 Warm up
誓うよ
치카우요
맹세해
いくらでも そして どこまでも
이쿠라데모 소시테 도코마데모
얼마든지 그리고 어디까지나
私たち 信じていれば 輝けるから
와타시타치 신지테이레바 카가야케루카라
우리들 믿고있으면 빛날 수 있을테니까
ゆずれない 願いを抱いて
유즈레나이 네가이오다이테
양보할 수 없는 소원을 품고
明日も また 扉 開けるよ
아시타모 마타 토비라 아케루요
내일도 다시 문을 여는거야
My Brand New World
My Brand New World
6. エアポートで待ち合わせ - BoA
*
작사 : いしわたり 淳治(이시와타리 준지) / 작곡 : Kevin Charge, Caroline Gustavsson, Claire Rodrigues Lee
7. Distance - BoA
*
작사 : Alex Wright, Andrew Choi / 작곡 : 김태성
when it snows outside on this winter night
i'm looking for a trace of you
i'll never forget the time that we've met
the winter when we fell in love
i know it wasn't our time
we had to go our separate ways
you don't know that silently i
was crying out for you to stay
the years come and go but i'm still alone
my tears like snowflakes falling without a sound
i wish i was with you now
when it snows outside on this winter night
i'm looking for a trace of you
i'll never forget the time that we've met
catching us in the snow
when it snows outside on this winter night
i'm looking for a trace of you
i'll never forget the time that we've met
the winter when we fell in love
your name frozen on my lips
icesicles pierce in my heart
now i wait and send out my wish
to find out wherever you are
the years come and go, but i'm still alone
my tears like snowflakes falling without a sound
i wish i was with you now
when it snows outside on this winter night
i'm looking for a trace of you
i'll never forget the time that we've met
catching us in the snow
when it snows outside on this winter night
i'm looking for a trace of you
i'll never forget the time that we've met
the winter when we fell in love
there's nothing more than i would want
than to feel the warm embrace of your love
but i have faith in the promise that you've made
and in the frosted window i,
i'll see your trace
when it snows outside on this winter night
i'm looking for a trace of you
i'll never forget the time that we've met
catching us in the snow
when it snows outside on this winter night
i'm looking for a trace of you
i'll never forget the time that we've met
the winter when we fell in love
Read more: http://lyrics-video-music.blogspot.com/2011/12/boa-distance-lyrics-and-video.html#ixzz3tXl5XU1R
와 이거 진짜 겁나 오래걸려
걍 복붙하면 금방 끝나겠거니 했는데 왠열ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 미친 벌써 아홉시야 ???
나 7시 채 안돼서 시작한거 같은데?ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
후.... 브로그 이거이거 안되겠어... 욕심만 늘고 말이야 니가 지금 왜 이걸 하고 있니 화요일이 기말고산데 왜 이러니 너
처음엔 노래만 업데이토 하려구 했어욤
노래가 넘 조아서... 겨울 느낌으로 업뎃을 하고나니 다 섬국 노래라 가사를 몰라섴ㅋㅋㅋㅋㅋ 내가 볼려고 하다가.. 하다가 보니까
가사를 왜 다 이렇게 퍼가기를 막아놓으신 거에요?! 찾느라 겁나 오래걸림.... 게다가 쿠리짱 신곡은 해석이 아예 안 나와있고 그래서 제가 예 직접 하느라 이거땜에 오래걸렸네^_ㅠ
하고 나니까 알겠 왜 퍼가기를 막아놓으신 건짘ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ^^ㅣ발 욕나와 어으
근데 확실히 공부된다 겁나 공부 됨 노래가사는 솔직히 맨날 나왔던 단어 나오고 그래서 쉬운 편인디 그래도 오래걸렸어^_ㅜ
다음으로 건버아꺼 공만나 넣을라니까 이건 또 보덕 탑시드 점펭님 블로그에 있었는디 못 퍼오게 되어 있어서ㅠㅠ 갤념글 가서 긁어오고 내가 살짝 손 봤음
그래서 이건 발음이 안 적혀있다 아 몰랑 나 어깨 결리겠음ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
Distance도 영어니까 뭐^^ 다 해석 다 읽으면서 줄줄 되잖아요 그렇죠? 예 여기서 마무리 하겠슴다
이거 시리즈로 쭉 해야지 헤헤 했는데 한 번 하고 나니까 마음 사라짐^^ 비러머글